Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson À Sua Maneira de Wellington Manfrim, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.
Ela dormiu no calor dos meus braços
E eu acordei sem saber se era um sonho
Algum tempo atrás pensei em te dizer
Que eu nunca caí nas suas armadilhas de amor
Naquele amor
À sua maneira
Perdendo o meu tempo
A noite inteira
Não mandarei cinzas de rosas
Nem penso em contar os nossos segredos
Naquele amor
À sua maneira
Perdendo o meu tempo
A noite inteira
Ela dormiu no calor dos meus braços
E eu acordei sem saber se era um sonho
Algum tempo atrás pensei em te dizer
Que eu nunca caí nas suas armadilhas de amor
Naquele amor
À sua maneira
Perdendo o meu tempo
A noite inteira
Naquele amor
À sua maneira
Perdendo o meu tempo
A noite inteira
A noite inteira!
A noite inteira!
A noite inteira!
A noite inteira!
A noite inteira!
Otras canciones de Wellington Manfrim
Savoir ce que disent les paroles de À Sua Maneira nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.
Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson À Sua Maneira de Wellington Manfrim est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.
Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de À Sua Maneira parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.
Vous vous disputez avec votre partenaire parce que vous comprenez des choses différentes en écoutant À Sua Maneira ? Avoir sous la main les paroles de la chanson À Sua Maneira de Wellington Manfrim peut régler de nombreux différends, et nous l'espérons ainsi.
Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson À Sua Maneira de Wellington Manfrim.