Paroles de 'Wstaje nowy dzień' par Urszula

Wstaje nowy dzień est une chanson de Urszula dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson Wstaje nowy dzień de Urszula, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.

Vous adorez la chanson Wstaje nowy dzień ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Wstaje nowy dzień de Urszula ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

1. Codzienny życia bieg,
wrażeń nowych brak,
smutnych spraw codzienny krąg,
czasu brak, a tak chcę
za marzeniem pobiec gdzieś.
Co na teraz muszę mieć,
by lepszy był mój świat,
wolną przestrzeń w życiu cel,
i w miłości wielkiej sens,
wiarę co rozpali ogień w nas.

Ref. Wstaje nowy dzień,
nie zatrzymam się,
naprawię dziś każdy błąd.
Wiarę w sobie mam,
silną niczym wiatr,
rozwieje złudzeń dym.

2. Przybywaj nowy dniu,
nieś sukcesu smak,
kończy się polarna noc,
tamten czas martwy tak,
co na jednej strunie grał.
Ciepłe słońce witam znów,
twarz promienną mam,
nie chcę dłużej nocą żyć,
pragnę blasku nowych dni,
nawet, jeśli to odmieni mnie.

Kiedy nowy dzień znów obudzi mnie,
minie tamten czas, na zawsze.

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Wstaje nowy dzień de Urszula.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Wstaje nowy dzień était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Sentez-vous comme une star en chantant la chanson Wstaje nowy dzień de Urszula, même si votre public n'est que vos deux chats.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Wstaje nowy dzień parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Il est important de noter que Urszula, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Wstaje nowy dzień... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Wstaje nowy dzień sur le disque.