Paroles de 'Kentai Life Returns!' par Sugita Tomokazu

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Kentai Life Returns! que vous recherchiez.

[kono kehai ha...! odayaka naru ore no nichijou ha, aru attou-teki na
Sonzai ni yotte gekihen-shita!!]

Yametoke to iu beki ka?
Douse torou daro
Henji nado kiichainee
Muda ni hashiru na yo [korobu zo]

Sore yori nemutakute...
Hottoite kure [yuru na! mada zengon da zo!]
Fushi enajii taisetsu ni
Sugu ni yobidashi sa [hai, isoge!]

Aa nande itsumo kikenchi daikouchou [bakuhatsu sunzen]
Aa nigeru mae ni akumu ga yatte kuru

(hayaku iku wa yo!)

Nichijou wo kowasu na yo ore ha futsuu ni namakeru [sou da]
Mokuhyou to ka ii kara [aa] dou demo ii kara (nani itteru no!)
Futsuu ha idai da ze mananda jibun homeyou [yoku dekimashita]
Makikomareta toki ha sugu ni akiramero [da to omotta yo]

Sanzan na me ni aeba
Ikikata kawaru [iya demo ne]
Taifuu no chuushin ha
Bukimi ni shizuka da [hanashi no mae ni nanto yara]

Haa kita kore mata [nn!?] yosou nanameue de [waruin tane to nido kusarenai*]
Haa tameiki gurai tsuku kenri ha aru sa

(saa hajimeru wa!) [ready, go!]


Nannimo okosu na yo kiteretsu nanka iranai [hitsuyou nai]
Bouken to ka mushi da na desho desho? mushi da na (i believe you!!)
Jinjou naru mainichi kichou-sugiru na kono jiki [taisetsu ni ne]
Itsuka ha modoru no ka? yappa akirameru [dame da korya]

[kugugu... mou gaman-dekin! warui ga, iwasete morau zo! mina ga
Kyouten-suru you na "dekigoto" nante na, sou kantan ni korogatteru
Mono ka! tonari no shiba ha aoi! aosugite! shiawaseppoi to iu mi no
Chikara* de genjitsu wo miro! honki nai kara kiseki! hito no hanashi
Wo kikee!!]

Aa nande itsumo kikenchi daikouchou
Aa nigeru mae ni akumu ga yatte kuru

(butsubutsu iwanai!)

Nichijou wo kowasu na yo ore ha futsuu ni namakeru [sou da]
Mokuhyou to ka ii kara [mou] dou demo ii kara

(yoku nai wa yo,
Kyon!)

[urusai!!]
Futsuu ha idai da ze mananda jibun homeyou [yaru jan]
Makikomareta toki ha sugu ni akiramero [ga, ganbatte!!]
Itsuka modoru no ka? [a, sousousousou] yappa akiramero [docchi nanda!?]

[mou, asahina-san mo nanka itte yatte kudasai! ore, nagato mo kiita
Baka ni hiitenaide*! nanika ie tte! fuu. koizumi, omae ha ii,
Damattero.]

[...nagai na.]

====================================================`
[this feeling is...
Thanks to a certain overwhelming force, my peaceful and quite life was turned upside down!]

Should i tell her to stop?
Probably just a waste of effort.
She doesn't bother waiting for a response.
Stop running around so much!

[you'll trip and fall]

Forget all that, i'm so sleepy...
Just leave me alone.

[don't fall asleep! we're not even halfway done!]

Treat your joints with care.
They'll be called into action soon enough!

[okay! hurry up!]

Ah why is the danger meter always filled to the brim?

[about to burst]

Ah before i can run away the nightmare comes!
(get going already!)
Don't wreck my life. i just lounge around.

[that's right!]

Who needs goals? not like it really matters.
(what are you talking about?!)
Normal is great! praise yourself for figuring that out.

[good job.]

Whenever you get dragged into something, give up at once.

[that's what i thought.]

Once you go through many ordeals... you can change how you live.

[whether you like it or not.]

There's an eerie silence... in the eye of the typhoon.

[what they call the calm before a storm or whatever.]

Ah kitakore! recycled plot. do not want.

[stop getting influenced by evil websites!]

Ah i should at least be allowed to sigh.
(come on, let's get started!)

[ready, go!]

Don't start anything now! we don't need anything bizarre!

[not needed!]

Just ignore adventures. right, right? just ignore them.
(i believe in you!)
Those days of ordinary life are now so sorely missed.

[oh so very.]

Will i ever be able to go back? guess i'll just give up.

[this is hopeless]
[i can't hold back anymore. sorry but i have to say it! aw-dropping, mind-boggling incidents don't just grow on trees, you know!? the sky is blue! so blue that i can't find a bird that looks happy!]
[face reality! they're miracles because they don't happen! listen to the words coming out of my mouth!]

Ah why is the danger meter always filled to the brim?
Ah before i can run away, the nightmare comes!
(stop mumbling!)
Don't wreck my life. i just want to lounge around.

[that's right!]

Who needs goals? not like it really matters.
(it does kyon!)

[be quiet!]

Normal is great! praise yourself for figuring that out.

[way to go!]

Whenever you get dragged into something, give up at once.

[g-good luck!]

Will i ever be able to go back?

[sure, sure, sure, sure.]

Guess i'll give up.

[make up your mind!]

[come on! please say something, asahina-san! and nagato! don't just stand there playing guitar! say something! koizumi. enough of you. shut your mouth.]

[kinda long.]

Play Escuchar "Kentai Life Returns!" gratis en Amazon Unlimited

Otras canciones de Sugita Tomokazu

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Kentai Life Returns! de Sugita Tomokazu.

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Kentai Life Returns! de Sugita Tomokazu, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Savoir ce que disent les paroles de Kentai Life Returns! nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Kentai Life Returns! parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Il est important de noter que Sugita Tomokazu, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Kentai Life Returns!... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Kentai Life Returns! sur le disque.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Kentai Life Returns! de Sugita Tomokazu.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Kentai Life Returns! de Sugita Tomokazu, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.