Paroles de 'CASE 143 (Japanese Version)' par Stray Kids

Vous voulez connaître les paroles de CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids ? Vous êtes au bon endroit.

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson CASE 143 (Japanese Version) que vous recherchiez.

事件発生 かなりの事件
jiken hassei kanari no jiken

危険な魅力にはまった一件
kikenna miryoku ni hamatta ikken

刺激的な君は解決が不可欠な大問題
shigekitekina kimi wa kaiketsu ga fukaketsuna dai mondai

Can I be your boyfriend?
Can I be your boyfriend?

君には嘘偽りないのcap
kimi ni wa uso itsuwarinai no cap

君への言葉が溢れ出すmy case
kimi e no kotoba ga afuredasu my case

You're so perfect 荒らし切れないくらい
You're so perfect arawashi kirenai kurai

You got me losing patience
You got me losing patience

抑えきれないemotion
osae kirenai emotion

浮かぶ君がI never feel alright
ukabu kimi ga i never feel alright

交差する思い can't tell why (oh)
kousa suru omoi can’t tell why (oh)

Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head

You got me bad
You got me bad

手を上げ
te o age

君の元へとmoving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)

I can not explain this reaction
I can not explain this reaction

他にないone-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)

I can not explain this emotion
I can not explain this emotion

One-four-three, I love you
One-four-three, I love you

A-B-C-D-E-F-G
A-B-C-D-E-F-G

I wanna send my code to you
I wanna send my code to you

Eight letters is all it takes
Eight letters is all it takes

And I'm gonna let you know, oh
And I'm gonna let you know, oh

君以外に立てた barricade (barricade)
kimi igai ni tateta barricade (barricade)

好きなようにcall me by your code name (call me, baby)
sukina you ni call me by your code name (call me, baby)

無理でもいいなりたいyour soulmate (woo)
muri demo ii naritai your soulmate (woo)

願いだけupgrade ’cause
negai dake upgrade ’cause

You got me losing patience
You got me losing patience

抑えきれないemotion
osae kirenai emotion

浮かぶ君がI never feel alright
ukabu kimi ga i never feel alright

交差する思い can't tell why (oh)
kousa suru omoi can't tell why (oh)

Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head

You got me bad
You got me bad

手を上げ
te o age

君の元へとmoving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)

I can not explain this reaction
I can not explain this reaction

他にないone-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)

I can not explain this emotion
I can not explain this emotion

One-four-three, I love you
One-four-three, I love you

Heartbeat everything
Heartbeat everything

今までにない聞き (聞き)
ima made ni nai kiki (kiki)

君は ain't no false
kimi wa ain't no false

心の中またrepeat (repeat)
kokoro no naka mata repeat (repeat)

Walking next to you, but I'm falling
Walking next to you, but I'm falling

更に深く溺れ
sarani fukaku obore

You're pulling me deeper and deeper
You're pulling me deeper and deeper

Try to get out, but I can't stop
Try to get out, but I can't stop

Can I be the one? Yeah, I'll be the one
Can I be the one? Yeah, I'll be the one

届かなくてもありのままchosen
todokanakute mo arinomama chosen

動かず何もしないなんてごめん
ugokazu nanimoshinai nante gomen

Moving, I’m on my way (ee-yeah)
Moving, I’m on my way (ee-yeah)

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)

I can not explain this emotion
I can not explain this emotion

One-four-three, I love you
One-four-three, I love you

Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?

引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)

I can not explain this reaction
I can not explain this reaction

(他にない)
(hoka ni nai)

I’m gonna let you know (know)
I’m gonna let you know (know)

That I'm just gonna go (go)
That I'm just gonna go (go)

And hold you so I’m never letting go
And hold you so I’m never letting go

I'm gonna let you know (know)
I'm gonna let you know (know)

That I'm just gonna go (just go)
That I'm just gonna go (just go)

And hold you so I'm never letting go
And hold you so I'm never letting go

すぐ駆けつける君の元へと like I’m
sugu kaketsukeru kimi no moto e to like I’m

Never letting go, oh
Never letting go, oh

I can not explain this emotion
I can not explain this emotion

One-four-three, I love you
One-four-three, I love you

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids.

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de CASE 143 (Japanese Version) est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de CASE 143 (Japanese Version) parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Il est important de noter que Stray Kids, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson CASE 143 (Japanese Version)... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson CASE 143 (Japanese Version) sur le disque.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.

Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson CASE 143 (Japanese Version) de Stray Kids.