Paroles de 'El Pacto Roto' par Patricio Manns

Vous voulez connaître les paroles de El Pacto Roto de Patricio Manns ? Vous êtes au bon endroit.

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson El Pacto Roto que vous recherchiez.

(A Ricardo García.)


Por todos los caminos de la noche te acercas
a lamerme los sueños, a sembrarme el insomnio,
a mantenerme abiertos los párpados pesados
y al aclarar el mundo me pregunto hasta dónde
debí haberte dejado que entrarás de repente
por esa puerta abierta.

De todo cuanto vuela sólo tuyo es el aire,
de todo cuanto nada sólo tuya es el agua,
de todo cuanto corre sólo tuyo es el polvo
y se invierte la duda preguntándome ardiendo
si tiene algún sentido que ahora quiera cerrarte
aquella puerta abierta.

¿Pero entonces, qué hacemos
que nos devolvemos
la mitad de la vida
que tomamos del otro?
¿Y no dejas que entorne
mi puerta y que me duerma
con el alma quemada
por tu pacto de fuego?

Por todos los caminos de la noche te acercas
hecha de piedra y polvo, de pálidos pavores,
de demora incontable, de sosegada angustia
y sin embargo nada sucede y en mi pecho
siento un fulgor eriazo porque parece que andas*
pero no llegas nunca.

* En el casete "Patricio Manns en Chile" dice: sangra un fulgor eriazo porque parece que andas.

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de El Pacto Roto de Patricio Manns.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson El Pacto Roto était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Une raison très courante de rechercher les paroles de El Pacto Roto est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson El Pacto Roto de Patricio Manns.

Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson El Pacto Roto de Patricio Manns.