Paroles de 'Si Hubieras Querido (Versión Acústica)' par Pablo Alborán

Vous voulez connaître les paroles de Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán ? Vous êtes au bon endroit.

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) que vous recherchiez.

Si Hubieras Querido (Versión Acústica) est une chanson de Pablo Alborán dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Vous adorez la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Nadie dijo que era fácil despedirnos
Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo
Mira si nos hemos querido

¿Cuántos universos hemos inventado?
¿Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado?
Y mira lo que nos ha pasado

No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?
¿De quién te has enamorado?
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

Fuimos la cama del domingo
La ropa tirada por el piso
Fuimos la envidia de tantos
Ahora envidio a quienes nos miraron

Pudo contigo, pudo conmigo
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo
Somos más pasado que futuro
No puedo romper solo este maldito muro

No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?
¿De quién te has enamorado?

Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Si Hubieras Querido (Versión Acústica) est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Savoir ce que disent les paroles de Si Hubieras Querido (Versión Acústica) nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Sentez-vous comme une star en chantant la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán, même si votre public n'est que vos deux chats.

Une raison très courante de rechercher les paroles de Si Hubieras Querido (Versión Acústica) est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Il est important de noter que Pablo Alborán, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica)... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) sur le disque.

Sur cette page, vous avez à votre disposition des centaines de paroles de chansons, comme Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán.

Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson Si Hubieras Querido (Versión Acústica) de Pablo Alborán.