Paroles de 'Os Intocáveis' par Moreira da Silva

Vous voulez connaître les paroles de Os Intocáveis de Moreira da Silva ? Vous êtes au bon endroit.

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Os Intocáveis que vous recherchiez.

Os Intocáveis est une chanson de Moreira da Silva dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Vous adorez la chanson Os Intocáveis ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Os Intocáveis de Moreira da Silva ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Narrador (introdução): "Os Intocáveis. Dramático filme
policial de Michael Gustav com o famoso detetive federal
Kid Morengueira, seu fiel ajudante Elliot Ness e sua linda
secretária Nee Pall View (*), e cujo cenário é a famosa
década de trinta, quando a Lei Seca tinha fechado todos
os bares e botecos."

Há quatro meses, ninguém via uma bebida
Nenhum pau-d'água pela rua cambaleava
Ninguém cantava mais O Ébrio do Vicente Celestino
E nem uísque nacional se fabricava

Mas em Chicago um enterro ia passando
Com muitos carros e coroas, desfilando entre orações
São tantos carros que a polícia desconfia
E os federais começam as investigações.

Narrador: "Eram exatamente 12h45 quando soaram os
alarmes da Penitenciária de Nova Iorque e o chefe de
polícia mandou oito federais para Chicago."

Kid Moreira vai às casas funerárias
Fica sabendo que Al Capone encomendou o caixão
Falta saber qual é o nome do defunto
Que merecia tanta consideração

Vê quem morreu, olha na lista e nada consta
Ninguém morreu de ontem pra cá e os polícias federais
Cercam as ruas de Chicago e o Morengueira proclama:

- Ô, Al Capone, isto assim já é demais!
Vou dar-lhe um banho de metralha, desta não escaparás. Eu vou botar todo esse bando na prisão de Alcatraz.

Narrador: "Eram precisamente 17h43 quando os federais
descobriram toda a trama criminosa do mais espetacular
contrabando de bebidas. Oito mil garrafas de uísque
estavam no meio das coroas. Kid Morengueira mandou
então que os homens de Elliot Ness atirassem sobre o
cortejo e acertassem em cheio no defunto."

No tiroteio, os bandidos desertaram
E, solitário, sobre um poste o carro fúnebre bateu
E quando um tiro de metralha fez um rombo no caixão
O contrabando pelas ruas escorreu.

(Só tinha uísque no caixão, mas o defunto não bebeu.)

Enquanto o líquido jorrava, a polícia já cercava
O esconderijo de Al Capone e sua grei
Assim termina Os Intocáveis desta noite
Com a vitória da Justiça e da Lei.

Humphrey Bogart e George Raft eu mesmo encarcerei
Só tenho pena das garrafas que na rua eu quebrei
Volte na próxima semana que outro filme eu contarei!

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Os Intocáveis de Moreira da Silva.

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Os Intocáveis est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Os Intocáveis de Moreira da Silva, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Os Intocáveis de Moreira da Silva est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Os Intocáveis parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Il est important de noter que Moreira da Silva, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Os Intocáveis... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Os Intocáveis sur le disque.

Sur cette page, vous avez à votre disposition des centaines de paroles de chansons, comme Os Intocáveis de Moreira da Silva.