Paroles de ' それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) ' par Leo/need

夢や憧憬だけじゃ
立ち行かないことがある
理想と現実の乖離
佇む路地

半ば脅迫的な
選択を受容するたび
自我の輪郭がどうも滲んで 敵わない

翳る夜空
あの流星も遠く思える
それでもなお
明確な "歌う理由" だけは
裏切れないから

この歌よ、星となれ
あらゆる疑念、迷いも
その明かりで消し去ってしまうような ただ

自分の心を
騙したくはない だけ
それすら 我儘 なのかな

「この言葉の旋律は 僕らの声で
歌ってこそ意味を宿す」
いつかは 言えるかな

思うようにはいかない
さながら呪詛のようなもの
頭では理解してた
世の理

言わば洗脳じみた
道徳に曝されるたび
信じてたものが全部揺らいで 仕方ない

やりたいこと、
気の進まないことの差異に
悩む日々も
通過点だと思えたら
楽なんだろうけど

それは容易ではなくて
常に向き合ってるが故
その実、逃げ出したいことばっかだ でも

未来の欠片を
失くす方が 怖いから
僕らは 僕らを 選んだ

紡いだ点と点を辿る 手探りの旅程
どこまで響くのだろう
僕らの 歌声は

やはり僕らは誇示したい
二つとない "自分" の所在
やることは変わらない
歌うことはやめない

ならば 妥協はしない
そこは 曲げられない
決して 自由ではない
だけど 孤独でもない

歩む道の形は
心の有り様次第
遂げる本懐の終着点
それだけは見失わない

だから今、星となれ
あらゆる不安 迷いも
その明かりで 消し去ってしまうような まだ

夢の端っこを
掴みかけているんだけ
このまま 終わって たまるか

「この言葉の旋律は 僕らの声で
歌ってこそ意思を宿す」
今なら 言えそうだ

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) de Leo/need.

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Savoir ce que disent les paroles de それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Sentez-vous comme une star en chantant la chanson それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) de Leo/need, même si votre public n'est que vos deux chats.

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) de Leo/need est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de それでも僕らは歌うことをやめない (Even So, We Won't Stop Singing) parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.