Paroles de 'Eu sou o pão da vida' par Juventude Ilha

Eu sou o pão da vida est une chanson de Juventude Ilha dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Eu sou o Pão da Vida, o que vem a mim não terá fome
O que crê em mim não terá sede. Ninguém vem a mim se meu Pai não o atrair

Eu O ressuscitarei,eu O ressuscitarei
Eu O ressuscitarei no dia final
Eu O ressuscitarei,eu O ressuscitarei
Eu O ressuscitarei no dia final
O pão que eu darei é meu corpo, vida para o mundo

O que sempre comer de minha carne viverá em mim como eu vivo no Pai
Eu sou o Pão da Vida que se prova e não se sente fome
O que sempre beber do meu sangue viverá em mim e terá a vida eterna

REFRÃO


Sim meu Senhor eu creio que vieste ao mundo a remi-lo
Que tu és o Filho de Deus e que estás aqui, alimentando nossas vidas

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Eu sou o pão da vida de Juventude Ilha.

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Eu sou o pão da vida de Juventude Ilha, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Eu sou o pão da vida était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Une raison très courante de rechercher les paroles de Eu sou o pão da vida est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Vous vous disputez avec votre partenaire parce que vous comprenez des choses différentes en écoutant Eu sou o pão da vida ? Avoir sous la main les paroles de la chanson Eu sou o pão da vida de Juventude Ilha peut régler de nombreux différends, et nous l'espérons ainsi.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Eu sou o pão da vida de Juventude Ilha, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.