Paroles de 'Hino de Capão do Leão - RS' par Hinos de Cidades

Hino de Capão do Leão - RS est une chanson de Hinos de Cidades dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Vous adorez la chanson Hino de Capão do Leão - RS ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Hino de Capão do Leão - RS de Hinos de Cidades ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Enraizado no pampa gaúcho
sob as bençãos sagradas de Deus
do vigor da alma leonense
o teu nome imortal acendeu

Braços fortes te constroem
valorozos como a pedra da bandeira
altaneiros escrevem teu futuro
gente ordeira, gentil e hospitaleira

Com orgulho e destemor
a ti leguei ser meu chão
reverência às tuas cores e
aos bravos da emancipação

Em teu verde aprazíveis matas
do amarelo e cinza a fartura brota
povo forte, como a pedra, riqueza inata
do labor do campo, se ergue, um patriota

Com orgulho e destemor
a ti leguei ser meu chão
reverência às tuas cores e
aos bravos da emancipação

Savoir ce que disent les paroles de Hino de Capão do Leão - RS nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Hino de Capão do Leão - RS était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Sur cette page, vous avez à votre disposition des centaines de paroles de chansons, comme Hino de Capão do Leão - RS de Hinos de Cidades.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Hino de Capão do Leão - RS de Hinos de Cidades, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.

Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson Hino de Capão do Leão - RS de Hinos de Cidades.