Paroles de 'Vem Comigo' par Fernando Maurício

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Vem Comigo que vous recherchiez.

Vous adorez la chanson Vem Comigo ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Vem Comigo de Fernando Maurício ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Vem daí anda comigo, numa tipóia a meu lado

E verás como consigo, recordar tempo passado


Este favor que te peço, podes crer não é vaidade

Mas sim a grande saudade, do que mais gosto, confesso


É porque eu dou grande apreço, aos retiros do passado

Toiradas, esperas de gado, a tudo o que seja antigo

Vem daí anda comigo, numa tipóia a meu lado


Vamos ao Perna de Pau, ao Charquinho, ao Quebra-Bilhas

E também às maravilhas, do Caliça e Bacalhau


E no Retiro do Calhau, cantarei pra ti um fado

Vigoroso, afadistado, um fado que te não digo

E verás como eu consigo, recordar tempo passado

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Vem Comigo de Fernando Maurício.

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Vem Comigo est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Savoir ce que disent les paroles de Vem Comigo nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Une raison très courante de rechercher les paroles de Vem Comigo est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Vem Comigo parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Vem Comigo de Fernando Maurício.

Sur cette page, vous avez à votre disposition des centaines de paroles de chansons, comme Vem Comigo de Fernando Maurício.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Vem Comigo de Fernando Maurício, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.