Paroles de 'Cadenas' par Fally Ipupa

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Cadenas que vous recherchiez.

Cadenas est une chanson de Fally Ipupa dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson Cadenas de Fally Ipupa, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.

ata a kati mokila ata a pikoli maseke
to ko yeba yo na bizaleli zabolo

ya solo!

kasi bolingo ezali mbeli ya double tranchant eza na

deux saisons bolingo eeh
po na lembolaka pe bisanza eeh

na tango ya mbula ebegami parapluie natango ya
moyi ebegami parasoleil

eza mabulaka tango ya bolingo
tantot ba plaisirs, tantot ba souffrances
eza na neti lindanda il faut savoir accorder soki eza

des accorder oko zua mauvais son

eza complique bolingo eeeh
eza complique l′amour ango

jean-marie revient une fois encor na makolo na
nga, revient une fois encor na ba tongo na nga

kolia pona ozanzela bplingo na ngayi
pourquoi yo okomi ko baveler bolingo na nga

bolingo yo sala depense ya 25ans en 6mois bolingo
yo sala deponse ya 25ans en 6mois
lelo olingi babete la yo maboko po y'o gagner allez

bobetela ye maboko po ye azali champion
ya ko bebisa ba vie ya bana ya batooo
merci nzambe, ko sala nga moto

mais bakisela nga lolemo ya imbwa n′appetit pe ya
imbwa
po na lembolaka pe bisanza
po na lembolaka pe bisanza

po na lembolaka pe bisanza
tika na lembolaka pe bisanza

po jean-marie asanzeli bolingo na ngayi
lukulasi a saseli bolingo na nga eeh

bolingo na ngai oyo ya ba sachet
bolingo ya ngai oyo ya sika sika

bolingo na nga oyo ya mobamba
bolingo na nga oyo ya ba cartons
jean-marie a sanzeli bolingo ya go
lukulasi a bavele bolingo na nga
ngai mawa trop
ngai pasi elekie

esika na kola na quatier na ngai
esika na kola na quatier na biso
mibali ya ba genres ba yaka po ba bala ngaï
oyo y' epakolami pe bayaka po ba pakola nga
nga na buakisa na landa cherie na ngai
nga na buakisa na landa cheri na nga
tala lel'oyo merci apesi nga
tala lel′oyo oh merci apesi nga
oh nzambe na nga sunga ngai
nzambe ya mama sunga ngai
oh nzambe ya agazoul zouleman
nzambe ya soultani souleman
nakimi na losambo kuna pe na lo sambo mosali ya
nzambe a draguer ngai

nga oyo natikala isole na chambre kudila
babwale na nga nani a yamba jean-marie
okotisi mwasi mosusu na chambre ya muana
nasali semblant na lala pongi eye te
nasali semblant nakanga miso pongi mona
biyenga na yo na mbeto ya muana te pardon
muana tozua na passi ee
josue toluka na ordonance
muana toluka na bonkoko
lelo olingi oboma yeee
lel′okomi kopesa ye sanga
yo oza makasa oyo ya nzete ebotaka mbuma
mais mbuma yango baliaka sukali nango ekoki ko
polisela yo mur ya ndako na yo
yoko kata ngo oh ng'oh (yo ko katakata)
yoko zenga ngo oooh ng′oh (yoko zenga zenga)
yoko kata go oh
oh nga nalingi
nalingi na nga jean-marie
nga napona lukulasi
na po na nga lukulasi
ah motema na nga
amour ya vie na ngai
yo papa ya muana na nga eh
kosala nga mabe te
yo kanga cadena
yo kenda na clef mais fungola pe ebunga
ba serrurier pe ba kufa
yo diego cao na ngai
kosala nga mabete
papa na nga
bolingo emonela na go ngai eeeh
bolingo ezwa nango nga yuma nango
bolingo elatisa fally eteni ya ba yuma
bolingo epona nango dominique kanku
bolingo epona nango horizon massamba
bolingo epona nango gregory mbenga
bolingo epona nango celebre japonais
bodyson etudiant
bolingo epona nango dekossi mukoko
bolingo epona nango yves ndjoli
bolingo epona nango dede monyato
ya bosco boble, prince lusala
bolingo epona nango francois babadi mobali ya
aziza
bolingo epona nango imperatrice wivinne
moleka de l'amour
bolingo epona nango angel ndembo
ahh nzambe zongisa fally posa ya ko hun hun na
ngai
zongisa fally nanga posa yako totola na nga
comme au beau vieux temps ahh nzambe zongisa jean-marie posa ya ko hun

hun na ngai
zongisa cherie nanga posa yako totola na nga
comme au beau vieux temps oh nga na koboma moto pona mobali nangaa

Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Cadenas de Fally Ipupa.

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Cadenas est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Cadenas de Fally Ipupa, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Cadenas était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Sentez-vous comme une star en chantant la chanson Cadenas de Fally Ipupa, même si votre public n'est que vos deux chats.

Une raison très courante de rechercher les paroles de Cadenas est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Cadenas de Fally Ipupa est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Vous vous disputez avec votre partenaire parce que vous comprenez des choses différentes en écoutant Cadenas ? Avoir sous la main les paroles de la chanson Cadenas de Fally Ipupa peut régler de nombreux différends, et nous l'espérons ainsi.

Il est important de noter que Fally Ipupa, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Cadenas... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Cadenas sur le disque.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Cadenas de Fally Ipupa.

Sur cette page, vous avez à votre disposition des centaines de paroles de chansons, comme Cadenas de Fally Ipupa.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Cadenas de Fally Ipupa, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.