Vous voulez connaître les paroles de Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva de Corubo ? Vous êtes au bon endroit.
Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva que vous recherchiez.
No começo dispúnhamos de terra totalmente livre, ninguém nos impor tunava. Dispúnhamos, então, de muitos bens, de matas virgens, de cujas riquezas gozávamos.
A boa palavra pairava e zelava sobre tudo. A mata supria integralmente as nossas necessidades de animas, remédios, frutas, lenha, nascentes, bonas arroios para a pesca, reser vas naturais de sementes, espaços adequados para a implantação de nossos povos, o que nos tomava plenos de alegria.
Depois, portém, chegaram os habitantes de outras terras, (estrangerios), e acabaram com tudo;
Destruíram a terra, a mata, os rios e todas as riquezas naturais
Otras canciones de Corubo
Il existe de nombreuses raisons de vouloir connaître les paroles de Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva de Corubo.
La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?
Savoir ce que disent les paroles de Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.
Une raison très courante de rechercher les paroles de Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.
Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva de Corubo est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.
Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva de Corubo.
Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Oheja Ñandéve, Ñanderekópeguarã, Mba'e Ivaíva de Corubo, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.