Vous voulez connaître les paroles de Canção do Dicionário de Cocoricó ? Vous êtes au bon endroit.
Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson Canção do Dicionário que vous recherchiez.
Canção do Dicionário est une chanson de Cocoricó dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.
Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson Canção do Dicionário de Cocoricó, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.
Ooi!
Uau! Caco, olha o que eu ganhei!
O que?
Um dicionário! Oi!
E fala!
Pa-pa-papagaio, gaa-linha
Que palavra querem saber?
Uma palavra... papagaio!
Papagaio é uma palavra inventada por dois povos
Os árabes quando viam um papagaio diziam pá pá pá pá pá!
Pá pá pá pá pá!
Quando os árabes foram pra França
Os franceses juntaram gaio no final
Gaio pra eles é alegria
Papagaio o pá pá pá alegre!
Papagaio o pá pá pá alegre!
Ah! Cocoricó!
Cocoricó é uma palavra que imita o canto do galo
Também pode ser cocoricô, cocorocô, cocorocó
Um cocoricô! Um cocorocô! Um cocorocó!
E quem inventou a nossa língua, hein?
Quando Cabral chegou de Portugal
Descarregou no Brasil um monte de palavras portuguesas:
Milho, trigo, pão, facão, companheiro, panela
E as palavras portuguesas se embolaram com
as palavras dos índios que viviam por aqui:
Mingau, jabuticaba, abacaxi, jacaré, jequitibá, Piauí, igarapé
E foram chegando os navios com as palavras africanas
Samba, batuque, bizunga, moleque, caçula, cafuné
E também as palavras árabes
Alface, almofada, xarope, algodão
E as palavras francesas
Boné, abajur, chover, etiqueta, caminhão
E as palavras inglesas
Futebol, sanduíche, gol!
Lanche, bife, shampoo
E as palavras japonesas
Judô, kimono, karatê, karaokê
E até palavras chinesas
Chá, quer chá? Chá, chá chá!
E dessa mistura de vozes nasceu a língua que nós falamos
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!
Otras canciones de Cocoricó
Une raison très courante de rechercher les paroles de Canção do Dicionário est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.
Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Canção do Dicionário de Cocoricó est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.
Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Canção do Dicionário parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.
Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Canção do Dicionário de Cocoricó.
Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Canção do Dicionário de Cocoricó, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.