Paroles de ' Só Deus Sabe ' par Beto e Braga

Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson Só Deus Sabe de Beto e Braga, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.

Corta feito fio da navalha essa solidão
Atravessa o meu peito e remeia o meu coração
Transforma em labirinto os teus sonhos pra me judiar
Eu ponho a premio a minha cabeça e vou te procurar

Navego entre mares de outros braços sem saber quem sou
Cavalgo a galope em outros corpos sem sentir amor
Pequeno outro fogo de outros lábios procurando os teus
Me dê mais uma chance eu te peço pelo amor de Deus

Só Deus sabe o quanto seus carinhos me faz bem
Só Deus sabe que sem o seu amor não sou ninguém
Só Deus sabe que o seu coração é meu abrigo
Só Deus sabe que eu te quero pra ficar comigo

Une raison très courante de rechercher les paroles de Só Deus Sabe est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Só Deus Sabe de Beto e Braga est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Vous vous disputez avec votre partenaire parce que vous comprenez des choses différentes en écoutant Só Deus Sabe ? Avoir sous la main les paroles de la chanson Só Deus Sabe de Beto e Braga peut régler de nombreux différends, et nous l'espérons ainsi.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Só Deus Sabe de Beto e Braga.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Só Deus Sabe de Beto e Braga, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.

Rappelez-vous que lorsque vous avez besoin de connaître les paroles d'une chanson, vous pouvez toujours compter sur nous, comme cela vient de se produire avec les paroles de la chanson Só Deus Sabe de Beto e Braga.