Paroles de 'A seca chegou' par Banda de Pau e Corda

Vous voulez connaître les paroles de A seca chegou de Banda de Pau e Corda ? Vous êtes au bon endroit.

Sur notre site web, nous avons les paroles complètes de la chanson A seca chegou que vous recherchiez.

A seca chegou est une chanson de Banda de Pau e Corda dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Si vous avez longtemps cherché les paroles de la chanson A seca chegou de Banda de Pau e Corda, commencez à échauffer votre voix, car vous ne pourrez pas arrêter de la chanter.

Vous adorez la chanson A seca chegou ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de A seca chegou de Banda de Pau e Corda ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Foge do lugar a seca chegou
Quem não sabe o que é seca
Da água sempre provou

Procissão na estrada
A fuga do norte pro sul
É o choro da criança
A seca chegou
Foge do lugar a seca chegou
Quem não sabe o que é seca
Da água sempre provou

O chão que o sol rachou
O cercado que caiu
A planta brotou, morreu
E água não viu

O chão que o sol rachou
O cercado que caiu
A planta brotou, morreu
E água não viu

Foge do lugar a seca chegou
Quem não sabe o que é seca
Da água sempre provou

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de A seca chegou est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec A seca chegou de Banda de Pau e Corda, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson A seca chegou était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Une raison très courante de rechercher les paroles de A seca chegou est le fait de vouloir bien les connaître parce qu'elles nous font penser à une personne ou une situation spéciale.