Paroles de 'Canção de Amizade Internacional' par Animaniacs

Vous voulez connaître les paroles de Canção de Amizade Internacional de Animaniacs ? Vous êtes au bon endroit.

Canção de Amizade Internacional est une chanson de Animaniacs dont les paroles ont été innombrablement recherchées, c'est pourquoi nous avons décidé qu'elle méritait sa place sur ce site web, avec beaucoup d'autres paroles de chansons que les internautes souhaitent connaître.

Vous adorez la chanson Canção de Amizade Internacional ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Canção de Amizade Internacional de Animaniacs ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Ist das nicht ein pedaço de giz?
Ja, das ist ein pedaço de giz!
Ist das nicht uma chave e fechadura?
Ja, das ist ein chave e fechadura!

Pedaço de giz, chave e fechadura
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Já estão se divertindo?

Ist das nicht um relógio de cuco?
Ja, das ist ein relógio de cuco!
Does it nicht faz tic-tic-toc?
Ja, que faz tic-tic-toc!

Relógio de cuco, tic-tic-toc
Pedaço de giz, chave e fechadura
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Viu? Ser uma canção muito fácil, você quer tentar?
Claro, seria ótimo, professor!
Sobre o que eu cantaria?
Qualquer coisa que quiser, o segredo é só se divertir!
Ok!

Ist das nicht um pedaço de pão?
Ja, das ist ein pedaço de pão!
Que cabe na boquinha do Wakko?
Ja, cabe na boquinha do Wakko!

Pedaço de pão, boquinha do Wakko
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Deixa eu tentar!

Não é uma gracinha sim?
Ja, é uma gracinha sim!
Este não é um grande beijão?
Ja, das ist ein grande beijão!

Uma gracinha, um grande beijão
Pedaço de pão, boquinha do Wakko
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Aqui estamos!

Ist das nicht Otto von Schnitzelpusskrankengescheitmeyer?
Ja, das ist ein Otto von Schnitzelpusskrankengescheitmeyer!
Ist das nicht ein nome incrivelmente longo pra tentar dizer de novo?
Ja, das ist ein nome incrivelmente longo pra tentar dizer de novo!

Uma gracinha, um grande beijão
Pedaço de pão, boquinha do Wakko
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Ei, vocês criança é muito bom!
Só estamos nos aquecendo!

Ist das nicht ein barriga do Otto?
Ja, das ist ein barriga do Otto!
Ist das nicht o bumbum do Otto?
Ja, das ist ein bumbum do Otto!

Barriga do Otto, bumbum do Otto
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Certo! Acho que agora terminamos
Peraí!

Ist das nicht um par de calças?
Ja, das ist ein par de calças!
Ist das nicht cuecão?
Ja, das ist ein cuecão!

Par de calças, cuecão
Barriga do Otto, bumbum do Otto
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Ist das nicht um peito peludo?
Ja, das ist ein peito peludo!
Is this homem não mais vestido?
Ja, this homem não mais vestido!

Peito peludo, não mais vestido
Par de calças, cuecão
Barriga do Otto, bumbum do Otto
Oh, du schöne
Oh, du schöne
Oh, du schöne Schnitzelbank!

Caramba, que canção de amizade internacional!

Quand on aime vraiment une chanson, comme cela pourrait être votre cas avec Canção de Amizade Internacional de Animaniacs, on souhaite pouvoir la chanter en connaissant bien les paroles.

Savoir ce que disent les paroles de Canção de Amizade Internacional nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Si votre motivation pour avoir recherché les paroles de la chanson Canção de Amizade Internacional était que vous l'adorez, nous espérons que vous pourrez profiter de la chanter.

Nous espérons vous avoir aidé avec les paroles de la chanson Canção de Amizade Internacional de Animaniacs.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Canção de Amizade Internacional de Animaniacs, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.