Paroles de 'Byakuya (translation)' par Angelique

Vous adorez la chanson Byakuya (translation) ? Vous ne comprenez pas tout à fait ce qu'elle dit ? Besoin des paroles de Byakuya (translation) de Angelique ? Vous êtes au lieu qui a les réponses à vos désirs.

Unable to sleep again today,
because you fill my heart to overflowing
Is this the pain called love?

If these thoughts were changed into light
All over the world, perhaps even the night
would become dazzling

Love is like a white arctic night,
robbing me of sleep Even pride surrenders-
I want to gently convey to you this pure white love...

The dawn breaks, silently murmuring
That one too-short word that can't be
expressed by words

Love is like a long arctic night,
robbing my heart of sleep But if two people
are bound together by love, they become an aurora...

*repeat

La raison la plus courante de vouloir connaître les paroles de Byakuya (translation) est que vous l'aimez beaucoup. Évident, n'est-ce pas ?

Savoir ce que disent les paroles de Byakuya (translation) nous permet de mettre plus de sentiment dans l'interprétation.

Dans le cas où votre recherche des paroles de la chanson Byakuya (translation) de Angelique est parce qu'elle vous fait penser à quelqu'un en particulier, nous vous proposons de la lui dédier d'une manière ou d'une autre, par exemple en lui envoyant le lien de ce site web, il comprendra sûrement l'allusion.

Ce qui arrive plus souvent que nous le pensons est que les gens recherchent les paroles de Byakuya (translation) parce qu'il y a un mot dans la chanson qu'ils ne comprennent pas bien et veulent s'assurer de ce qu'il dit.

Il est important de noter que Angelique, lors des concerts en direct, n'a pas toujours été ou ne sera pas toujours fidèle aux paroles de la chanson Byakuya (translation)... Il est donc préférable de se concentrer sur ce que dit la chanson Byakuya (translation) sur le disque.

Apprenez les paroles des chansons que vous aimez, comme Byakuya (translation) de Angelique, que ce soit pour les chanter sous la douche, faire vos propres covers, les dédier à quelqu'un ou gagner un pari.